Keep Your Greek (42)

Encouragement, Comments & Other Information:

Paradigms:
Write out or recite the Aorist, Active, Subjunctive, of λυω – to loose

(1s)
(2s)
(3s)
(1p)
(2p)
(3p)

Write out or recite the Perfect, Active, Participle, Feminine of λυω – to loose
[3 1b 3]
(Ns)
(Gs)
(Ds)
(As)
(Np)
(Gp)
(Dp)
(Ap)

Principal Parts – Top 20 by Word Frequency:
Write out or recite the principal parts for ἀποθνῃσκω – to die  (20 – Used 111 times in NT)

(Present Active)
(Future Active)
(Aorist Active)
(Perfect Active)
(Perfect Passive)
(Aorist Passive)

Greek Reading and Translation
Each day read through the 10 verses below and translate each of them over the coming week. (To assist with your translation you can work directly in an Excel spreadsheet or print off a PDF copy for handwritten translations)
Excel: (42) John 8.4-8.13
PDF: (42) John 8.4-8.13

(John 8:4-13 NA28-Mounce)
4 λέγουσιν αὐτῷ · διδάσκαλε, αὕτη ἡ γυνὴ κατείληπται ἐπʼ αὐτοφώρῳ μοιχευομένη · 5 ἐν δὲ τῷ νόμῳ ἡμῖν Μωϋσῆς ἐνετείλατο τὰς τοιαύτας λιθάζειν. σὺ οὖν τί λέγεις ; 6 τοῦτο δὲ ἔλεγον πειράζοντες αὐτόν, ἵνα ἔχωσιν κατηγορεῖν αὐτοῦ. ὁ δὲ Ἰησοῦς κάτω κύψας τῷ δακτύλῳ κατέγραφεν εἰς τὴν γῆν. 7 ὡς δὲ ἐπέμενον ἐρωτῶντες αὐτόν, ἀνέκυψεν καὶ εἶπεν αὐτοῖς · ὁ ἀναμάρτητος ὑμῶν πρῶτος ἐπʼ αὐτὴν βαλέτω λίθον. 8 καὶ πάλιν κατακύψας ἔγραφεν εἰς τὴν γῆν. 9 οἱ δὲ ἀκούσαντες ἐξήρχοντο εἷς καθʼ εἷς ἀρξάμενοι ἀπὸ τῶν πρεσβυτέρων καὶ κατελείφθη μόνος καὶ ἡ γυνὴ ἐν μέσῳ οὖσα. 10 ἀνακύψας δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῇ · γύναι, ποῦ εἰσιν ; οὐδείς σε κατέκρινεν ; 11 ἡ δὲ εἶπεν · οὐδείς, κύριε. εἶπεν δὲ ὁ Ἰησοῦς · οὐδὲ ἐγώ σε κατακρίνω · πορεύου, [καὶ] ἀπὸ τοῦ νῦν μηκέτι ἁμάρτανε.]] 12 Πάλιν οὖν αὐτοῖς ἐλάλησεν ὁ Ἰησοῦς λέγων · ἐγώ εἰμι τὸ φῶς τοῦ κόσμου · ὁ ἀκολουθῶν ἐμοὶ οὐ μὴ περιπατήσῃ ἐν τῇ σκοτίᾳ, ἀλλʼ ἕξει τὸ φῶς τῆς ζωῆς. 13 εἶπον οὖν αὐτῷ οἱ Φαρισαῖοι · σὺ περὶ σεαυτοῦ μαρτυρεῖς · ἡ μαρτυρία σου οὐκ ἔστιν ἀληθής.

Grammar
Each day this week, skim read through a chapter of your first Greek Grammar or one you are familiar with. (skim reading a specific chapter, either sequentially or randomly, and completing it each day of the week will re-enforce foundational topics and help to move them into long term memory)

Keep Your Greek (42)
Continue reading for Quiz answers.

Answers to Keep Your Greek (42)

Paradigms:
Write out or recite the Aorist, Active, Subjunctive, of λυω – to loose

(1s) λυ σω
(2s) λυ σῃς
(3s) λυ σῃ
(1p) λυ σωμεν
(2p) λυ σητε
(3p) λυ σωσιν

Write out or recite the Perfect, Active, Participle, Feminine of λυω – to loose
[3 1b 3]
(Ns) λελυ κυια
(Gs) λελυ κυιας
(Ds) λελυ κυιᾳ
(As) λελυ κυιαν
(Np) λελυ κυιαι
(Gp) λελυ κυιων
(Dp) λελυ κυιαις
(Ap) λελυ κυιας

Principal Parts – Top 20 by Word Frequency:
Write out or recite the principal parts for ἀποθνῃσκω – to die  (19 – Used 111 times in NT)

(Present Active) ἀποθνῃσκω
(Future Active) ἀποθανουμαι
(Aorist Active) ἀπεθανον
(Perfect Active) τεθνηκα
(Perfect Passive) ~
(Aorist Passive) ~

Advertisements

2 thoughts on “Keep Your Greek (42)

  1. Hi Tony:

    I tried reading John 7:1-52 and then skipped to John 8:12ff to see if the text reads smoothly and naturally. I noticed that John 8:12 begins with the transitional phrase: Πάλιν οὖν, which yells me that John is continuing on a preior conversation recorded earlier. Certainly the earlier conversation could be what is recorded regarding Jesus’ invitiation for all to come and drink in faith from Him (John 7:37-38). Jesus’ self-revelation of Himself as the source of living water and light is not the first time we see these two metaphors side-by-side in the same chapter in John (compare 3; 4-5)

    As regarding 7:53-8:11, 7:53 has each of Jesus’ accusers in 7:52 going to their own house, with the dramatic bringing of the woman in adultery splashing across the page. I don’t see this text as being disruptive to the flow, since it begins with: “και επορευθη εκαστος εις τον οικον αυτου – “and each travled back to their own home”. This pericope adultrae (7:53-8:11) has an extra evening ppass between the events of 7:1-52 and 8:12ff. Moreover, Jesus; redemptive dealings with the woman caught in adultery highlights how He is both the living water (which we see Him being to the woman at the well in John 4) and the light of the world (Nicodemas in John 3). The pericope adultrae does not seem to invade the flow of the narrative, but rather provides both a transition and a smaller picture illustration of Jesus’ overall big-picture revelation of Himself as living water by the Holy Spirit and the light shining in darkness.

    What is amazing to me in reading John with and without the pericope adultrae is that eaither way presents a smoothly reading text! Moreover, the overall meaning of John’s record of Jesus’ actions and words are preserved without the pericope. When we have the pericope, we have a powerful object lesson and real0life applications ofr 7:1-52 and 8:12ff. Whatever is going on in the trnasmission of this text, I believe at bear minimum we are seeing Jesus’ words and actions, whether they are recorded by John or as in some manuscripts, Luke. I would reaffirm the authenticity of this pericope, and preach from it, although I would want to bolster it with other cross-references, since its textual history is complext and found in two of our Gospels. I’d like to research further, but for now, those are some thoughts. Blessings.

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s